I'M HERE = JE SUIS LÀ
Traduction anglaise: kiwi-musume Traduction française: Cara (ou Mikado)

Je mets le pied dehors le matin, si long
Hors de la porte de l'isolation,
Le regard que je t'offre est faussement courageux, trop haut
Mais il ne faiblit pas
Je ne m'enfuirai plus en courant
C'est plus important que la liberté, je sais
Je comprends, alors maintenant, pour toi, je me battrai

Quand tu pries, je recouvre tes mains
Cette même chaleur me donne des cauchemars...

Je déniche et je cours sur la route en laquelle je crois
Je suis là, je ne suis plus perdue
Si tu es blessé jusqu'au plus profond de toi-même,
Si ça semble être la fin de la vie, ça ira si tu brûles à être rouge
Découvre qu'il y a encore de l'espoir
qui brille encore en toi
Pars à sa recherche, peux-tu le sentir?
Plutôt que d'avoir peur de le perdre
Accroche-toi à ton seul amour
Alors je veux aller au-delà des ténèbres


Les quelques rencontres que j'ai faites sont si loin
Vacillant dans un souvenir lointain
Au lieu d'une vague séparation, au coeur
Je te fait mal
Je ne sombrerai pas dans la solitude, pas de pleures
Il y a un voeu que je ne peux pas abandonner
Le destin se joue de moi,
Mais j'irai contre lui pour toi

Un jour le moment viendra pour moi
De retourner avec toi
Je crois en demain

Je brise (ce qui est en travers de mon chemin), je réaliserai mon souhait
Je suis là, je n'abandonnerai plus
La vérité est sous ta peau
Il y a un toi qui est fier de toi
Tu sais, ton coeur
Crée, crie toujours la réponse
Tu dois tendre la main, peux-tu la toucher?
Plutôt que l'éphémère qui s'accumule la nuit
Accroche-toi à ton seul amour
Alors je veux aller dans la lumière au loin

REFRAIN 1



// RETOUR //