FAITH = FOI
Traduction anglaise: Jonathan Wu Traduction française: Cara (ou Mikado)

Je marche toute seule...
Mais je ne regrette pas les choses que j'ai décidées ce jour là
Il y des fois où la douleur empire.
Bien que je sois toujours amoureuse, je ne m'écarterai pas du chemin que j'ai choisi.
Si d'une certaine façon, une lumière qu'on appelle l'espoir pouvait apparaitre cette fois,
Alors nous pourions sûrement être ensemble
Et j'obtiendrais la force dont j'ai besoin pour continuer à vivre...

Ces jours d'amour, ces fois où tu m'aimais,
cette chaleur ne s'est toujours pas effacée.
Je ne peux rien te dire, quoi que les mots puissent être
Je ne peux simplement pas supporter de tout te dire.
Les nuits où je ne peux pas être avec toi, même si j'en ai envie,
Je m'allonge dans ma chambre, et je serre mes bras sans dormir
Je crois toujours en l'amour, alors une fois de plus,
Je croirai, et je n'abandonnerai pas,
Parce que j'ai foi en mon avenir.


Montre-moi le chemin vers les jours d'hier
S'il y a des choses qui peuvent être jetées,
Alors ce sont juste de simples choses.
A cette sorte d'égoïsme, tu y as répondu avec gentillesse
Parce que j'avais besoin d'une réponse.
Coincée dans une masse de gens
Je me sens poussée dans tous les sens, il y a des choses qui ne changent pas.
Alors, à chaque fois que je m'arrête, je renais
Parce que mon rêve me donne la preuve qu'il me faut...

Si cette liberté fait ouvrir les yeux ou même si elle est banale,
Je sais que je peux compter sur elle.
Ne la fais pas pas disparaitre pour être écoulée,
Parce qu'elle est connectée à mon coeur.
Les nuits où je ne peux pas être avec toi, même si j'en ai envie,
Je peux entendre ta voix, je crois bien en l'amour, alors je ne lâcherai pas.
Et je tiendrai bon grâce aux choses en lesquelles je crois,
Parce que j'ai foi en mon avenir.
(ohohoh)
Je croirai, et je n'abandonnerai pas,
Parce que j'ai foi en mon avenir.



// RETOUR //